スポンサーリンク

AIを用いた翻訳サービス「DeepL翻訳」を試す

マツダ関連

海外のサイトを巡回するのに欠かせない「翻訳サービス」

今回は、今後役に立つのかもしれない新しい翻訳サービスについてです。

情報元:DeepL

情報元は「DeepL」です。
ドイツのスタートアップ企業「DeepL」が提供している、オンラインで翻訳を行ってくれるサービスです。基本的にGoogle翻訳と同じサービス内容なんですが、一番の違いは「自然な訳文」に訳してくれるということなんだそうで。

2020年3月に「日本語」と「中国語」が追加されたそうなので、今後の役に立つかもしれないと試してみることにしました。

今回試すのは「中国語」です。
世界各国のマツダページで一番、文の内容を理解するのに苦労します。それは私が中国語を習っていないからだけなんですが、そんな未知なる言語を如何にして自然な翻訳をしてくれるのでしょうか。

試した文は、長安マツダのニュースリリースです。

[原文]
丝毫不变形!次世代MAZDA3昂克赛拉的A柱为何这么硬?
在刚刚过去的「C-IASI中国汽车保险安全指数」(中保研)碰撞测试中,长安马自达次世代MAZDA3昂克赛拉以6项最高「G」优秀评价刷爆朋友圈。而在正面25%偏置碰撞测试中,其丝毫未变形的A柱和驾驶舱更是彰显出一身「铮铮铁骨」,拿到最高「G」评价,为同行和对手树立了「坚硬」的榜样。继在北美「IIHS」拿到「Top Safety Pick+」最高安全评价后,「创驰蓝天车辆架构技术(SKY-VA)」再次证明了在车身安全领域的技术创新与造诣。

[Google翻訳]
変形なし! 次世代MAZDA3アンケセラのAピラーはなぜそんなに難しいのですか?
「C-IASI中国自動車保険の安全性指数」(中国保険研究所)の衝突試験に合格したばかりの長安マツダの次世代MAZDA3アンケラは、6つの最高の「G」優れた評価で友人の輪を爆発させました。 正面25%オフセット衝突テストでは、変形していないAピラーとコックピットが「スチールボーン」を示し、これが最高の「G」評価を受けて、ピアと対戦相手の「ハード」を確立しました。 ロールモデル。 北米の「IIHS」で「Top Safety Pick +」の最高の安全性評価を取得した後、「Chuangchi Blue Sky Vehicle Architecture Technology(SKY-VA)」は、身体の安全分野における技術革新と成果を再び証明しました。

[DeepL翻訳]
全然変形しない! 次世代MAZDA3エンクレーヴのAピラーはなぜこんなに硬いのか?
長安マツダの次世代型『MAZDA3 エンセラ』は、「C-IASI 中国自動車保険安全指数」の衝突テストにおいて、6つのカテゴリーで最高の「G」を獲得しました。 正面25%オフセット衝突試験では、Aピラーとコックピットは全く変形せず、最高評価の「G」を獲得し、同業他社や競合他社に「タフ」な手本を示しました。 北米IIHSの最高安全評価「Top Safety Pick+」を受賞したSKY-VAは、ボディセーフティ分野での技術革新と実績を改めて証明しています。

引用元:丝毫不变形!次世代MAZDA3昂克赛拉的A柱为何这么硬? – 新闻报道 | 长安马自达官网

確かにGoogle翻訳よりも自然な文章になっています。
Google翻訳は時折意味不明な文があるのですが、DeepL翻訳は殆ど意味不明な部分はなく、すらっと読める訳文になっていました。特に題名の「硬い」という表現は見事だと思います。

流石に、MAZDA3の中国固有名称に関しては少しおかしい部分はありますが、ほとんど気にする必要はありません。

今回は中国語だけですが、他にも色々な言語で試したところ、自然な文で面白かったです。

DeepL翻訳はAIを使用した翻訳サービスなので、今後使用されればされるほど精度が上がっていくと思われます。これは非常に期待できるサービスが日本にもやってきました。今まで「Google翻訳」一強でしたが、これからはこの界隈もどんどん進化していくんでしょうねぇ。

今後は、Google翻訳とDeepL翻訳を併用していきたいと思います。

タイトルとURLをコピーしました